“Nhượng Tống – Bi kịch giữa những xung đột của thế kỷ XX”: Trả lại cho lịch sử một nhân vật của lịch sử Utphighschools.Vn

Blog 0 lượt xem

Việc làm của Yên Ba là một cố gắng đáng trân trọng để chúng ta hiểu thêm về tài năng và những thăng trầm trong cuộc đời của một nhân vật văn học lớn, một “người xây dựng văn hóa” bị thời gian lãng quên.

Nương Tống, một nhân vật cô độc và bí ẩn, đã bị thời gian bao phủ trong sương mù trong nhiều thập kỷ.

Là một trong những người chủ chốt đầu tiên tham gia thành lập Việt Nam Quốc dân Đảng, ông tích cực kháng Pháp, chấp nhận hiểm nguy, tù đày, nhưng trong khi đồng đội được mọi người tôn sùng thì Nương Tống gần như bị bỏ qua.

Là một dịch giả tài năng dịch những tác phẩm khó dịch nhất của văn học cổ Trung Quốc, những bản dịch của Nhượng Tống từ lâu đã không được đánh giá cao. Cuốn tiểu thuyết duy nhất của anh ấy cũng không được đánh giá đúng mức.

Cuốn sách này là một nỗ lực nhỏ để quét sạch lớp bụi này, để tìm ra một chân dung Nhượng Tống gần với thực tế nhất, trả lại cho lịch sử một nhân vật lịch sử.

Cuốn sách có hai phần chính. Phần I “Rương Song – Bí ẩn và Bi kịch”. Trong phần này, tác giả Yên Ba căn cứ vào các tài liệu sách vở hiện có, tuy rất khan hiếm, nhưng cố gắng phục dựng lại cuộc đời của Nhượng Tông một cách chính xác và đầy đủ nhất có thể với 43 năm có mặt trên Internet của ông. Cụ thể, tác giả cũng đã có những cuộc trò chuyện với con gái duy nhất của Nhượng Tống là bà Hoàng Lương Minh Viễn (sinh năm 1939) để có được những câu chuyện đáng tin cậy về cha mình.

READ  Bí kíp luyện viết lách Utphighschools.Vn
Nhượng Tống và 3 tác phẩm, bản dịch mới ra mắt: “Nguyễn Thái Học”, “Lân hữu”, “Ly tao” (Ảnh: Sưu tầm)

Phần II của sách Yên Ba có tựa đề là “Tài thư” của Nhượng Tống. Đây là chuyên mục về tác phẩm văn học của Hoàng Phạm Trân với bút danh Nhượng Tống, tên sẽ in chung một nhà văn, dịch giả nổi tiếng trong lịch sử văn học nước nhà nửa đầu thế kỷ XX. NHỮNG NGƯỜI PHỤ NỮHương Sông có khoảng 30 tác phẩm, trong đó văn học dịch chiếm 2/3. Những tác phẩm quan trọng của anh ấy là Nguyễn Thái Học 1902 – 1930 (1945), tiểu thuyết Lan Huo (cuốn tiểu thuyết duy nhất của anh ấy), bản dịch “Mái nhà Tây có nghĩa là Tây Sương Kí “,” Truyện Tư Mã Tiên “,” Lí Tạo “Yên Ba chỉ đánh giá với tiểu thuyết “Lan hữu” (1940, tái bản 2016) đã đủ để xếp hạng Nhượng Tống “trong số những nhà văn lỗi lạc của giai đoạn 1930-1945.”

Theo tôi, Nương Tòng là một vĩ nhân, đồng thời cũng là nạn nhân của những định kiến ​​của các đảng phái chính trị, những biến động của thời cuộc mà ông không thể lường trước và không thể kiểm soát đã khiến ông bị tống vào thế tử. một đại dương của sự lãng quên.

(viết bởi Yên Ba)

Việc làm của Yên Ba là một sự cố gắng đáng trân trọng để chúng ta biết thêm về tài năng và những thăng trầm trong cuộc sống của cô Nhân vật văn học vĩ đại “thể hình” đã bị thời gian lãng quên.

Thông tin về các Tác giả:

Yên Ba, sinh năm 1962. Làm báo và viết báo từ năm 1990.

Tác phẩm nổi bật: Các ngôi sao bóng đá, những câu chuyện thể thao (IC Kim Đồng, 1998); HÀNG TRIỆUVâng, Pele đến Maradonaa, truyện thể thao (NXB Trẻ TP. Hồ Chí Minh, 2006); Thoát khỏi CIAtiểu thuyết trinh thám, dịch thuật (IC “Văn học”, 2001); Gián điệp ở Washingtontiểu thuyết trinh thám, dịch thuật (IC “Công an nhân dân”, 2004); Răng sư tửtiểu thuyết (IC “Công an nhân dân”, 2018); Leung Tongnghiên cứu (NXB Hội Nhà văn & Công ty Văn hóa & Truyền thông Nhã Nam, 2020)

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud