Những bài thơ hay về Mùa Xuân Utphighschools.Vn

Blog 0 lượt xem

По-долу ще намерите нашата красива колекция от пролетна поезия, събирана през годините от различни източници.

Пролетта е узряла

Автор: Хан Мак Ту

В яркото слънце: димът на съня се разсейва,
Две сламени къщурки с разпръснато жълто.
Шумът на вятъра дразни синята риза,
На небесната платформа. Пролетна топка.

Свежа зелена трева се вълнува към небето
Как селските жени пеят на хълма;
Утре в тази зелена пролет,
Някой последва съпруга й, за да се откаже от играта…

Пеейки над средата на планината,
Задъхан като думите на облачна вода,
Шепнейки на някой, който седи под бамбука,
Звучи мило и невинно…

Далечни гости срещат при зрелия извор,
На ума тъжно му липсва селото:
„Тя, тази година все още носи ориз
По ярко белия бряг на реката?

Пролетна риза

Автор: Хю Кан

Скоро ще облека риза с неопределен цвят
Ела да посрещнеш пролетта насред пътя
Пеперудата напуска совалката завинаги
Вятърът е нишката на времето.

Да донесем пролетта с радост
Сладкият ум посвещава живота
Тялото също пее високо в ритъма на огъня
Цветето Thien Thu обещава да цъфти с устни.

Сърцето на птицата сее смърчовата ивица
По пролетния път обратно у дома.
Отворете книгата и кажете: Добро утро
Хиляди години остават в сърцата ни.

Пролет

Автор: Ту Мо

Толерантен към съзнанието
Заведете децата да играят
Пролетта е тук
Ярка пролетна светлина.

Бял памучен облак
Нося се в синьото небе
Вятърът духа
Величествени и величествени

Обширна градина
Млада зелена трева
Свеж прасковен цвят
Уютна пролетна градина
Чуруликане на птичи песни.

Пеперудите отиват на пазара

Автор: Нгуен Бин

Има две сестри пеперуди, които отиват на пазар
Сестра в хаотична риза, сестра в риза
Сестра безразлично те попита:
„Пролетта знаеш ли колко струва?“

Сестрата го чу и се засмя горчиво:
„Пролетта е скъпа, лельо!
Hundred Mandarin Lake се купува лесно!
Опитайте се да го купите, не мога да го понасям!”

Пролетна песен 68

Автор: До Хуу

Братя и сестри!
Вдигнете пистолета си високо, кажете здравей на Spring 68
Виетнамска пролет
Извор на смелостта.

Кой дойде там, суетейки се със Суан?
Поздравления за Освободителната армия
Здравей, ти си най-красивият човек!
История на целувките ти, босо момче
Живейте гордо, неустрашимо в живота
Като Тач Сан от двадесети век
Прашка, събирайки пръчка, заедно да атакуват американския агресор.

Ако не гледаш себе си, не си добър, смелчо!
Всички пет континента, Истината наблюдава
Сянката на Англия… и периферията на шапката
Това е твое!

О, меката платнена шапка е сладка като малка ръка
Не наранява лист на клон
Блести отгоре като парче синьо небе
Но агресивен, но бурен, хоризонтален и вертикален.
По-силна от всички бомби, изплаши Пентагона!

Искам да попитам Truong Son
Има ли по-висок връх?
Другата шапка на революционния героизъм?
Благодаря на нашата партия, партията, която създава светлина

Още не сте ни завели на Венера.
Но ми даде душа и сърце
Знайте правилно, познавайте любовта, омразата
Знайте как да отидете и да направите победата!

Колко щастлив днес! Тази пролетна сутрин
Отивам, сърцето ми е като летене
С всеки облак, с всеки вятър
Северният вятър духа на юг!
Облачен вятър, не чакайте пролетното слънце да се върне
Отлетете и покрийте конвоите
И армиите се изсипаха в предните редици…

Нашата страна! Двадесет и три години страдания и трудности, постоянство в съпротивата
Продължавай!
ще победим каквото и да става!
О четири посоки и далечни бойни полета
Моля, чуйте… Новогодишната нощ наближава
Чичо Хо се обади. Идва пролет…

Поздравления за героите на Spring 68!
Да ревем като гръм
Всички оръдия!
И върви напред, воин!
Като духа на Тран и Ле. Като величествения Куанг Трунг
В градските и селските райони
Разбий главата на Америка, глупако!

За Независимост, Свобода, величествени планини и реки
Заради свещената ценност на Човеците
Защото вечно цветята и листата са зелени
Решени сме да победим. Спечелете най-красивата пролет!

Пролетна песен 1961

Автор: До Хуу

Пиша пролетно стихотворение
Хиляда деветстотин шестдесет и едно
Ябълкови клони в началото на лятото, пърхащи със сладки плодове
Слънцето грее ярки капки роса…
Студено е, значи е топло и слънчево
Толкова ли е горчиво, че да е сладко?
Сбогом от старата година на тъга
Чух, че новата пролет е странно безгрижна!

Здравей красива пролет! Какво е забавното?
О, скъпи? И бузите ми са червени
Като първата среща, влюбен
Държиш ръката ми, жив, непохватен
Това каза: „Това е сърцето ти
Много честно разделени на три ярко червени части:
Той е отдаден на партията в по-голямата си част
Част за поезията и част, за да обичаш…”
Смутено: „Това сте много!“
После се целунаха двамата, двама другари
Да вземем един друг до утре сутринта
Приветствам ви отново, пролетта също е в моите ръце!

О, радостната песен на чучулигата
В оризовите полета виждам пролетта и отлитам
Пролет, пролет, безмерна радост
Морето се радва на бели вълни на върха на бързеите
Поезия пее, хладно в пожелания:
Пътят към щастието е широк
Tam Dao, Ba Vi се наслаждават на пролетни зелени планини…
Здравей 61! Пикът от десет хиляди джан
Стоя тук, очите гледат в четири посоки
Поглед назад към миналото, поглед към бъдещето
Поглед на север, поглед на юг, поглед към целия свят!
след бурен
В стихотворението все още има любовна болка
Плаващ живот плаващ
За Nhu, сълзи течаха около тялото на Kieu!
Чуйте приключението на душата на Nguyen Trai
Звукът на мечовете, звукът на стиховете, разкъсващи сърцата…
О, гласът на баща ми в миналото
Моля, пейте на страната днес:
Област от небето и земята в ръка
Въпреки че не е перфектен, все пак вейте червеното знаме!
Виетнам, героичната нация
Празните ръце са успели да станат хора!
Какво по-прекрасно от това на Земята
Влюбени, които живеят, за да се обичат
Партията ми дава богато сърце
Изправете гърба си и вървете, вдигнете глава и полетете!

Този щастлив живот, отворен днес
Като моя универсален магазин
Скъпи влюбени, елате и купете цветя
И отидете там, купете няколко сватбени подаръка:
Коприната Nam Dinh е красива и свежа
Hang Dao Comb сресва зелена коса!
Все още съм беден, улиците са пълни с вили
Но достатъчно за няколко обесвания на Тет…
Този щастлив живот, песен на Солидарност
Ние се държим за ръце и възстановяваме живота си
Оризови полета, картофени полета, маниоки полета, кафе градини
Оборник за свине, стадо за пилета, стадо за зеленчуци, рибарник
Почистете изпражненията, вземете всяко листо
Всеки въглен, парче маниока, килограм царевица
Ценим и трупаме богатство!

О, харесва ми, северна поема
Много безплатно, толкова свежа музика, свежа рима
Цялото пространство сякаш се приближава
Времето също забравя седмицата и забравя месеца.
Отново млад живот. Всички са революционни!
Отърсете се от самотата, изолацията, бедността
Нашата родина е пълна с радост
Там кооператорът трябва да сгъсти ориза.
Линия за уголемяване на гърдите. Малки върбови дървета
Позеленя като коса на петнадесетгодишен
Пролет, Пролет, тук съм само от няколко години
Но животът беше ликуващ
Като днес насред прашната червена строителна площадка
Конвои от конвои вървят заедно
Хонг Куанг, Лао Кай, Тай Нгуен, Виет Три
Името на държавата крещи от радост…

Хайде хайде! – каза чичо Хо
Нова година, песента на пролетната нощ
Петгодишен план. Приканващи армии
Поканете краката, елате напред.
Всички под знамето, пейте и стъпвайте!
Да тръгваме! Експлоатиране на дива гора
Попитайте високите планини, къде е желязото, където златото?
Попитай далечното море, къде бяга рибата?
Река Да, река Ло, Червена река, река Чай
Попитайте къде скача водопадът, за променлив ток?
Скъпи момчета и момичета,
На облака минава, скалистите планини
Нека направим всичко с две ръце!
Пролетта дойде. Бързане към бъдещето
Дим от нови фабрики сутрин…

На кого да напиша стихотворение 61?
Късно през нощта е, смразяващ студ
Ханой шепне… Свирката се чува пред гарата
Влак, който се отдалечава
Тропот, тичащ по южния път…
О, не е кораб! Това е сърцето ми
Удрящият звук е на път да се разбие на две!
Знам, че си добре, сърце мое
не плачи Но защо е горещо?
Като огън в сърцата ни, вятърът духа?
Тези дни, като носталгия
Скитам се вечно, развълнуван, навътре и навън
Чуйте дулото и чуйте пистолета
Югът се събужда, наздраве и наздраве!
Трите ми деца спят отдавна
Колко не са спали в креватчето?
Северният рай на моите деца!
Утринни петли. Поезия, донесе огнени крила
Да отлетим! Птички, чуруликащи на вратата
Идва още един пролетен ден. Зори
Ябълкови клони в началото на лятото пърхат сладки плодове
Като простото щастие, малките мечти
Висящи пред очите на хората, че:
Спокойствие
Топло и пълно
дайте
Човек
Щастлив
Безплатно!

С партито пролет

Автор: До Хуу

Поезия, коя песен ще изпееш?
Искам да водя поезия
Искам да летя с поезия
Тази пролет
До края на държавата.
о! Пролет четири хиляди години мечта
Повече от половината път, не знаех
Страната ми е много красива, много богата
красива от водоразделно синя коса на Pac Bo
Красива до розовата пета на нос Ca Mau.

Родният град на баща ми, който никога не познавах
Има високото Труонг Сон, има дълбокото Източно море
Детство, наводнено в проливен дъжд
Дългият слънчев пясък изгаря гърба на бивола…

Партията ме научи да вдигам глава, да се изправям
Изправи се, изправи се, бъди човек
Отивам до, с моя партньор, оттам
До днес съм видял цялото небе!

Не зелената линия. Пътят през кръвта тече
Петдесет години червената кръв се превръща в цветя
Какво болезнено раждане?
Много горд, но с разбито сърце.

Врагът е унищожен. И аз завинаги
Дори тези, които ги няма днес
О, ако чичо…
Не, чичо все още е видим завинаги
Винаги ни водиш тук!

Завинаги с мен това, което остана, изгубено
Любовта, гневът. тъжен
Песни и сълзи
Нека тези планини и реки бъдат независими и свободни.

Виетнам!
Ти си аз, но никога не съм разбирал напълно
Кой е човекът? И магическата сила
В средата на смъртта няма момент за умиране
Огън около мен, нито сантиметър!

Живей за мен, живей за другите
Е сърцето, е и правото.
Виетнам!
Кой е човекът? Но станете хора.

Не само вчера
Днес, завинаги
Тази страна е вечно зелена
Като мангрова гора, гори, расте отново
Melaleuca цъфти отново за медоносните пчели, които люлеят клони.
Избиващ очите
Огромното море от ориз
Река Меконг е пълноводна
Кокосов нюанс
Вкусно сладко манго.
Свежо и светло
Прав зелена каучукова гора
Хрупкава царевица, хрупкава захарна тръстика.
Централните планини примамват
Здравейте талантливи момчета и момичета
Ела тук!
Изследвайте, изграждайте
На старото бойно поле направете нови линии за оран

Времето не чака
Небето и земята през пролетта, заедно с мен
За предстоящите големи реколти
Бъдете бързи от самото начало.
Страната ни трябва да е богата, трябва да е силна
Ще отида, сякаш се втурвам в битка.
Улица Хо Ши Мин е широка и широка
Трябва да победим природата и да победим себе си
Нека социализмът победи напълно.

Да пристъпим напред.
Страхотно е от този връх
Към далечни хоризонти…
Щастието е във всяка ръка за култивиране
Всяка пъпка цъфти отвътре.

Моята страна има достатъчно слънце през цялата година
Животът е топъл и благодатен, с партията
Израствайки заедно, един ще се превърне в сто
Животът е лъчезарен, всеки човек е светъл.

Така ли е, могъща пролет
Но маршрутът на Thong Nhat избухна в свирката
Югът и северът имат очарователни цветове
Млада глава със зелено покритие, глава от зрял жълт ориз.
История на страницата.
Партийният конгрес открива щастливия сезон. Замразяване
От бойното поле се втурвам към строителната площадка
Победителят е новият строител
Брат
Всички на път.

В средата на пролетния ден

Автор: До Хуу

Посред слънчев пролетен ден
Отиваме на плажа на Червената река
Момичето, обикалящо полята, веселящо се;
Това сме ние! Зъбите ми са бели.

О, моят роден град, красив млад кафяв плаж
Реката обгражда като кръгли ръце
Държейки малко дете, приспивно в хладно сърце.
Захарна тръстика върху мед, булчинска рокля в лилав телесен цвят
Млади царевични полета, изложени на зелена пролет
Моят роден град е тук, сладък сезон.

Момичето върви бързо по малката дига
Пухкави стъпки, коса на вятъра
Внезапно накланя глава, като птица в небето
Някъде звъни звукът на ралото, раздвижва се
И звукът на някой, който се смее в бастуна…

Искам да попитам като поет
Гледайки с недоумение обширната наносна ивица
Това: Небе и земя, обширни реки
И онази пролет, този човек, кога беше толкова красива?

Искам да попитам всяка тръстикова царевица
Този плаж, колко болка?
О, старите времена… живей с кожата, умри с костите
Старата песен, отново вцепени сърцето на страната!

Но стойте тихо, гледайте как момичето върви
Две протегнати ръце, удар от голямо разстояние
Като лодка, която е свикнала да преодолява бури
Отворете гърдите си, отидете на нов бряг…

Сестро, пей идващата пролет!

Надяваме се, чрез статията “Хубаво стихотворение за пролетта„Научихте повече по тази тема. Късмет.

READ  [Chọn Lọc] Những Câu Nói Hay Về Thanh Xuân Utphighschools.Vn
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud