Gọi Em Bằng Tên Anh – Call Me By Your Name 1 | Đọc Sách, Đọc Truyện, Tải Ebook Miễn Phí – sachvui.vn Utphighschools.Vn

Call Me By Your Name là một câu chuyện tình yêu bất ngờ và mạnh mẽ nảy nở giữa một thiếu niên 17 tuổi tên là Elio và Oliver, một nhà khoa học người Mỹ, người đến nghỉ hè tại biệt thự của cha mẹ Elio ở Riviera. Ý những năm 80. những tuần hè đầy sóng gió này, những dòng xoáy cuồng nhiệt và niềm đam mê bị kìm nén đã làm sâu sắc thêm tình yêu giữa hai chàng trai trẻ. Cuốn tiểu thuyết đầu tay của Andre Asiman là một bài ca ngợi tình người đầy xúc động và cảm động. Một cuốn sách khó quên.

***

Cha mẹ ông là người Do Thái Sephardic gốc Thổ Nhĩ Kỳ và Ý, từ các gia đình đến định cư ở Alexandria năm 1905. Là thành viên của một trong những cộng đồng của ông, Mutamassirun (“nhà nước”), các thành viên trong gia đình ông không thể trở thành công dân Ai Cập. Khi còn nhỏ, Assiman đã nhầm tưởng mình là công dân Pháp. Anh ấy đã đến một trường học của Anh ở Ai Cập.[cần dẫn nguồn] Gia đình ông chạy trốn khỏi cuộc di cư và bị trục xuất khỏi Ai Cập trong những năm 1956 – 57. Tuy nhiên, căng thẳng ngày càng tăng với Israel dưới thời Tổng thống Gamal Abdel Nasser khiến người Do Thái rơi vào tình thế bấp bênh, và gia đình ông rời khỏi Ai Cập 9 năm sau đó khi cha ông trở thành công dân. Là một công dân Ý trong gia đình, Atsiman cùng mẹ và anh trai tị nạn đến Rome, trong khi cha anh chuyển đến Paris. Ông nhận bằng cử nhân tiếng Anh và văn học so sánh tại Lehman College năm 1973 và bằng thạc sĩ và tiến sĩ về văn học so sánh tại Đại học Harvard tại sachvui.vné Aciman (sinh ngày 2 tháng 1 năm 1951) là một nhà văn người Mỹ. Sinh ra và lớn lên ở Alexandria, Ai Cập, ông hiện là giáo sư xuất sắc tại Đại học Trung tâm của Đại học Thành phố New York, nơi ông giảng dạy lịch sử các lý thuyết và tác phẩm văn học của Marcel Proust. Trước đây, ông đã dạy môn viết sáng tạo tại Đại học New York và văn học Pháp tại Đại học Princeton và Bard. Năm 2009, anh là một nhà văn đặc biệt tại Đại học Wesley. Ông là tác giả của một số tiểu thuyết, bao gồm Call Me by Your Name (người chiến thắng hạng mục Sách hư cấu dành cho người đồng tính tại Giải thưởng Văn học Lambda năm 2007) và cuốn hồi ký năm 1995, Out of Egypt, đoạt giải Whiting Prize. Mặc dù được biết đến nhiều nhất với tác phẩm Call Me by Your Name, Aciman cho biết trong một cuộc phỏng vấn năm 2019 rằng cuốn sách hay nhất của anh ấy là cuốn tiểu thuyết Eight White, ra đời trên sachvui.vn. Alexandria, Ai Cập, con trai của Regine và Henri N. Aciman, người sở hữu một nhà máy dệt kim. Mẹ anh ấy bị điếc. Asiman được lớn lên trong một gia đình nói tiếng Pháp, nơi các thành viên trong gia đình cũng thường nói tiếng Hy Lạp, tiếng Anh và tiếng Ả Rập.

READ  Con chim vàng - Kho Tàng Truyện Cổ Tích Chọn Lọc Utphighschools.Vn

***

“Tôi sẽ gặp lại bạn!” Hai từ này, giọng nói này, thái độ này. Tôi chưa từng nghe ai dùng từ “cho đến sau này” để nói lời chia tay. Đó là âm thanh khắc nghiệt, cay nghiệt, khinh miệt, được thốt ra với sự sơ suất tiềm ẩn của những người không quan tâm họ có nhìn thấy hay nghe thấy tôi lần nữa hay không. Đó là điều đầu tiên tôi nhớ về anh ấy, và tôi vẫn nghe nó cho đến ngày nay. Hẹn gặp lại! Tôi nhắm mắt lại, nói điều này, và trở lại Ý nhiều năm trước, đi bộ xuống con đường rợp bóng cây, nhìn anh ta bước ra từ xe taxi, áo sơ mi rộng màu xanh, cổ rộng, kính râm, mũ rơm, da ở khắp mọi nơi. Bỗng anh bắt tay tôi, đẩy ba lô, xách vali ra khỏi cốp xe, hỏi bố tôi có nhà không. Có lẽ nó đã bắt đầu ngay tại đó. Ở đó, ngay lúc đó: áo sơ mi, tay áo xắn lên, đôi giày cao gót tròn trịa xỏ vào đôi giày vải đã sờn, háo hức muốn thử đường sỏi tới nhà chúng tôi, vừa bước tới, anh ta vội hỏi: Đường nào đến bãi biển? Khách hè. Lại thêm một sự chán nản, rồi gần như không suy nghĩ gì, anh quay lưng lại với xe, vẫy vẫy tay còn lại và nói một câu vô tư Hẹn gặp lại! với hành khách khác trên xe có thể người này chia nhau trả giá từ bến này sang bến khác, không tiếc nuối hay đùa giỡn để nguôi ngoai sóng gió cuộc chia ly, không có gì đâu. Hai từ sa thải của anh ấy rất nhanh chóng, táo bạo và ngắn gọn – không thành vấn đề nếu tôi nói điều gì đó đáp lại. Bạn thấy đấy, tôi đã nghĩ rằng đó sẽ là cách anh ấy nói lời tạm biệt với chúng ta khi thời điểm đến. Sẽ có hai từ. Hẹn gặp lại! bất cẩn, thô lỗ. Chúng tôi sẽ phải giải quyết nó trong sáu tuần. Tôi tệ quá. Nỗi sợ hãi mà không thể giải thích. Tôi vẫn có thể học cách thích anh ấy. Từ cằm tròn cho đến gót chân tròn. Trong một vài ngày nữa, tôi sẽ học cách ghét anh ta. Đây cũng chính là người mà bức ảnh trên lá đơn cách đây vài tháng đã xuất hiện với tất cả những lời hứa hẹn kết bạn chóng vánh. Tiếp khách mùa hè là cách bố mẹ tôi giúp các giáo viên đại học trẻ chỉnh sửa bản thảo trước khi xuất bản. Cứ sáu tuần một lần, cứ đến mùa hè, tôi phải dọn phòng ngủ của mình, chuyển sang phòng tiếp theo ở hành lang, căn phòng nhỏ hơn này từng là của ông tôi. Trong những tháng mùa đông, khi chúng tôi ở thành phố, có một kho chứa đồ ngẫu hứng, một kho chứa đồ và một căn phòng áp mái, nơi mà người ta nói rằng ông nội cùng tên của tôi vẫn đang nghiến răng trong giấc ngủ vĩnh hằng. . Khách mùa hè không phải trả tiền, tận hưởng mọi thứ trong nhà và nói chung là làm bất cứ điều gì họ muốn, miễn là họ dành khoảng một giờ mỗi ngày để giúp cha tôi về thư từ và tài liệu. Họ đã trở thành một gia đình, và sau mười lăm năm, chúng ta đã quen với cơn mưa bưu thiếp và quà tặng không chỉ vào dịp Giáng sinh mà còn trong suốt cả năm từ những người hiện đang hoàn toàn dành cho gia đình của họ. gia đình tôi và sẵn sàng ngược đường sang châu Âu thăm B. với gia đình anh ấy một hai ngày và để nhớ về chốn cũ. luật sư, bác sĩ, những người giàu có và nổi tiếng đến thăm cha tôi khi họ đang trên đường đến ngôi nhà mùa hè của chính họ. Đôi khi chúng tôi thậm chí làm. Chúng tôi mời một vài khách du lịch đến thăm phòng ăn của gia đình, những người đã nghe nói về ngôi biệt thự cổ và chỉ muốn ghé qua để xem, họ rất vui vì được mời ăn tối với họ, chúng tôi đã kể cho họ nghe về họ trong khi dì Mafalda, mặc dù họ đã kể. cô ấy trong phút cuối cùng, phục vụ các bữa ăn thông thường của bạn. Cha tôi, một người đàn ông dè dặt và rụt rè khi ở một mình, thích có một vài chuyên gia mới nổi tiếng trong lĩnh vực của mình để giúp trò chuyện bằng một số ngôn ngữ trong lúc nắng nóng của mùa hè và một vài ly rượu. hôn mê. Chúng tôi gọi đây là phần công việc sau bữa tối – và sau một thời gian, hầu hết các vị khách trong sáu tuần của chúng tôi cũng vậy. Có lẽ không lâu trước khi anh ta đến, ngay giữa một trong những bữa ăn, buổi chiều không may mắn đó. Anh ấy ngồi xuống bên cạnh tôi, và cuối cùng tôi nhận ra rằng mặc dù da anh ấy hơi rám nắng sau vài ngày ở Sicily vào mùa hè năm đó, nhưng lòng bàn tay của anh ấy có màu nhợt nhạt, mỏng manh như da chân, yết hầu, nách của anh ấy không. phơi nhiều nắng, gần như có màu hồng nhạt, lấp lánh và mịn như bụng thằn lằn. Kín đáo, trong sáng, tươi trẻ, như gương mặt vận động viên ửng hồng hay ánh bình minh ló dạng sau một đêm giông bão. Điều đó cho tôi biết rất nhiều về anh ấy mà tôi không biết phải hỏi anh ấy như thế nào. Nó có lẽ bắt đầu vào cuối giờ chiều, khi tất cả mọi người đều mặc đồ bơi cả trong và ngoài nhà. , xác người nằm rải rác khắp nơi, giết thời gian cho đến khi cuối cùng có người đề nghị chúng tôi xuống bãi đá để bơi. Họ hàng, anh em họ, hàng xóm, bạn bè, bạn bè, đồng nghiệp hoặc bất cứ ai gõ cửa nhà chúng tôi và muốn có một sân tennis – tất cả mọi người đều được chào đón vào và bơi lội, ăn uống và sử dụng toàn bộ nhà nghỉ nếu họ ở đủ lâu. Hoặc có thể nó bắt đầu từ bãi biển. Hoặc trên sân tennis. Hay trong lần đi dạo đầu tiên cùng nhau vào ngày đầu tiên đó, khi tôi được yêu cầu chỉ cho anh ấy ngôi nhà và khu vực xung quanh và có một điều, tôi đã đưa anh ấy qua cánh cổng sắt rèn cũ kỹ để đến vùng đất rộng lớn ở một khu vực hoang vắng gần đó. đường ray xe lửa bỏ hoang từng nối B. với N. “Ở đây có nhà ga bỏ hoang không?” anh hỏi, ngó qua tán cây dưới nắng gắt, có lẽ đang tìm kiếm điều gì đó để hỏi cậu con trai chủ nhà. “Không, chưa từng có nhà ga. Tàu vừa dừng. ” Anh tò mò về đoàn tàu vì đường ray có vẻ quá hẹp. Tôi giải thích rằng đó là một đoàn tàu có hai toa xe với phù hiệu hoàng gia. Những người du mục giang hồ hiện đang sống trong đó. Kể từ khi mẹ con tôi đến đây nghỉ hè, họ đã sống như thế này. Những người này đã kéo các toa xe vào trong. Muốn xem toa tàu? “Có lẽ sau này.” Sự thờ ơ lịch sự dường như nhận thấy sự sốt sắng không thích hợp của tôi để làm hài lòng anh ta, và anh ta đẩy tôi ra trong giây lát. Nhưng tôi đã bị tổn thương …

READ  Nghe kể chuyện cổ tích - Em bé thông minh Utphighschools.Vn
Đăng bởi Utphighschools.vn

Utphighschools nơi chia sẻ và tổng hợp những kiến thức về Giáo Dục không ở đâu có, không ở đâu chia sẻ.Cùng học thêm nhiều kiến thức bổ ích với Utphighschools nhé

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud