Chinh phụ ngâm – Chiến tranh và hòa bình qua lăng kính của người chinh phụ. Utphighschools.Vn

Blog 0 lượt xem

“Chinh phụ ngâm” của Đăng Trần là tiếng khóc thê lương của một người đàn bà có chồng ra trận, tang tóc cho tình yêu đôi lứa, mái ấm gia đình, thân phận một người đàn ông nghèo khổ trong thời buổi sóng gió. bị tiêu diệt, có những cuộc chiến tranh phi nghĩa, những âm mưu bá quyền, vào cuối thời vua Lê, Trin. Tác phẩm có địa vị lịch sử văn học đặc biệt trong văn học cổ và là kiệt tác văn học viết bằng chữ Việt Nam.

Conqueror đọc đánh giáachnet

Đây là triều đại dài nhất so với các triều đại Việt Nam, nhưng tình hình đất nước dưới thời Lê Trung Hưng (1533 – 1789) vô cùng loạn lạc, từ nội chiến Lê – Mạc đến Trịnh – Nguyễn, chiến tranh liên miên. . Bước sang nửa đầu thế kỷ 18, tức là người đứng đầu triều đại cuối cùng, ngai vàng thối nát, những ông vua lăng nhăng, ích kỷ đẩy nhân dân vào tình cảnh nồi đồng cối đá, bất hòa, ly tán, cha mẹ con cái chia lìa. , một người phụ nữ xa chồng. Nông dân bất mãn nổi dậy khắp nơi.

Văn học thời kỳ này phản ánh bản chất tàn bạo của giai cấp thống trị, đồng thời gửi gắm nỗi đau của những nạn nhân dưới thời loạn lạc, đẫm máu và những chiến binh. “Chinh phụ ngâm khúc” của Đặng Trần Kon cũng không nằm ngoài trào lưu văn học này, nhưng nó vẫn có một nét mới như đề cao quyền sống, khát vọng tình yêu, hạnh phúc lứa đôi.

READ  Review Phim “Mystic River” (2003) - Nỗi Đau Còn Mãi Utphighschools.Vn

Đọc thêm bài bình thơ:

Bản gốc tiếng Trung.

“Khiếu công chúa” (tựa gốc là “征 婦 吟”), còn được gọi là “Chin Fu hát” (ин 婦 吟 曲), ra đời vào khoảng năm 1741 và là một bài thơ độc đáo của Trung Quốc. Ngay khi xuất hiện trên văn đàn, ông đã gây được tiếng vang lớn không chỉ trong giới nho sĩ Việt Nam, mà cả giới văn sĩ Trung Quốc. Ngày nay, The Moaked Conqueror vẫn là một kiệt tác đáng tự hào của kho tàng văn học Việt Nam và đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới.

Đặng Trần Côn sử dụng thể thơ tự do, lối cổ, giàu ngôn từ (như bài “Ly tao” của Khuất Nguyên), gồm 476 câu thơ dài và ngắn, câu dài nhất khoảng 12, 13 chữ, câu ngắn. chỉ có 3 hoặc 4 chữ cái.

Mượn lời độc thoại nội tâm của người vợ, người chồng tham gia cuộc chiến do triều đình phong kiến ​​khởi xướng, “Chinh phụ ngâm” là một bản trường ca rất dài. Trong đó có hy vọng về một tương lai khải hoàn, nỗi sợ hãi khủng khiếp về số phận của người thân giữa trận chiến khốc liệt, tâm trạng cô đơn đến tột cùng, nỗi lo cô đơn khi chồng về muộn. không trở lại, có tuyệt vọng và tuyệt vọng, có một giấc mơ thống nhất.

Tràn đầy tình yêu. Ngôn ngữ đẹp, uyển chuyển, đầy nhạc tính. “Chinh Phục Ngập Nước” là một thiên đường thơ trữ tình bất hủ.

Thể hiện qua bài Nôm do ca sĩ Hồng Hà thể hiện.

Mang vẻ đẹp quyến rũ của một kiệt tác, “Chinh phụ ngâm” đã được nhiều tài năng văn học dịch ra chữ quốc ngữ, trong đó người trình diễn chữ Nôm sớm nhất – và có lẽ là truyền cảm nhất là của Hồng Hà, nhà thơ Đoàn Thị Điểm, văn của bà. thời gian bạn bè.

Bài Nôm của Phan Huy Ích ra đời sau 70 năm, kế thừa và cải tiến bản dịch của Đoàn Thị Điểm. Nhưng không ngoa khi nói rằng bản dịch của Đoàn Thị Điểm là truyền cảm nhất, bởi chính bà cũng mang tâm trạng như người vợ lẽ – chỉ một tháng sau ngày cưới, chồng bà là Tiến sĩ Nguyễn Kiều. Anh đã phải dẫn đầu một sứ mệnh ở Trung Quốc trong ba năm liên tiếp.

READ  MFG là gì? Những thông số quan trọng trong sản xuất hàng hóa Utphighschools.Vn

“Chinh phụ ngâm khúc” của nữ ca sĩ Đoàn Thị Điểm bắt đầu bằng những chiều sâu thẳm trong tâm hồn người phụ nữ phương Đông, với sự thấu hiểu tâm tư, tình cảm, cùng một thể thơ nhưng mang đậm âm hưởng dân gian. học vấn và tài năng, ông đã khéo léo chuyển hóa các điển cố kinh điển… tất cả đã góp phần tạo nên một vở Nôm đặc sắc, tác phẩm đặc sắc nhất của Việt Nam, làm phong phú và đẹp hơn cho nền văn học dân tộc.

“Chinh phụ ngâm khúc” đã làm say đắm biết bao thế hệ yêu thơ suốt hai thế kỷ rưỡi qua. Nhiều câu ca dao đã in sâu vào tâm trí hàng triệu người:

Sương như nhát búa phá liễu,

Tuyết như cắt và làm khô cành ngô.

Giọt sương bao phủ bụi chim ruồi,

Sâu trong tường, tiếng chuông chùa ngân vang ”.

Conqueror chỉ đọc các bài đánh giá

Chiến tranh và hòa bình qua lăng kính của kẻ chinh phục.

“Chinh phụ ngâm” luận giải một luận điểm cơ bản của xã hội phong kiến ​​hiện đại, cũng là một vấn đề nóng bỏng của thời đại: chiến tranh và hòa bình.

Phẫn nộ trước chiến tranh phi nghĩa và khao khát hòa bình, thống nhất đất nước.

“Khi trời nổi gió bụi,

Khách hàng có má hồng nhiều chuyện lắm ”.

Sau khi chiến tranh bùng nổ, hàng vạn gia đình ly tán, tạo nên số phận bi thảm của kẻ chinh phạt và kẻ chinh phạt. Cuộc chiến tranh giành quyền bá chủ, cuộc chiến tranh bảo vệ ngai vàng của các lãnh chúa phong kiến ​​là những cuộc chiến tranh phi nghĩa, vì lợi ích cá nhân, để xây dựng quyền lực, để lấp đầy ngân khố, và sau đó là thú vui và vô luân. tàn bạo, ích kỷ nhưng không hề nghĩ đến những con người bất hạnh, bất hạnh ở đó.

Luận điểm này đứng vững trên lập trường của chủ nghĩa nhân đạo, do đó bộc lộ mâu thuẫn giữa lợi ích ích kỷ của vua chúa và lợi ích của quần chúng nhân dân. Trong khi người chiến thắng bị đẩy ra chiến trường đầy chết chóc, người chiến thắng không có chồng sống một cuộc đời dài trong đau khổ, trong sân. “Có gấm trên mái nhà không? ”

Một bên bộc lộ bộ mặt dã man tàn khốc của chiến tranh, bên còn lại đầy khát khao hòa bình, thống nhất đất nước:

READ  List phim và webdrama có nam/nữ chính là thần tượng – Sách hay nên đọc Utphighschools.Vn

“Liên, ẩm ướt đòi quạt,

Ông đã kết nghĩa với ông cho đến tuổi già.

Cập nhật kịp thời khi bạn đi vắng, hãy nhớ

Hãy giữ cho nhau hạnh phúc và bình yên. “

Ước mơ đoàn kết của người chinh phạt vừa là khát vọng hòa bình của quần chúng nhân dân trong thời chiến tranh loạn lạc, vừa đau thương của gia đình thời bấy giờ.

“Người Chinh Phục Ẩm Thực” khẳng định một chân lý chắc chắn rằng hòa bình là điều kiện tiên quyết của hạnh phúc con người và tình yêu lứa đôi. Tiếng nói chống chiến tranh phi nghĩa và mưu cầu hòa bình qua lăng kính của người chinh phụ đã mang lại sự trưởng thành cao quý về tình yêu, đức hạnh và trí tuệ của người phụ nữ Việt Nam thế kỷ 18.

Tìm hiểu thêm về tác giả Đặng Trần Côn.

Cuộc đời của Đặng Trần Kôn để lại nhiều dấu hỏi cho con cháu, cả lúc sinh thời lẫn lúc ông đã ngủ yên.

Các nhà nghiên cứu cho rằng ông sinh vào khoảng năm 1705 – 1720, mất khoảng năm 1745, cùng thời với học sĩ Hồng Hà Đoàn Thị Điểm (1705 – 1749), xuất thân từ gia đình Chung Tuk Kuok, người hầu cận cao nhất của Trần Nguyên Đán (ông nội ) from Nguyen Tray).

Đặng Trần Côn quê ở làng Nhân Mục, Thanh Trì, nay thuộc quận Nhân Chính, Thanh Xuân, Hà Nội. Ông thi Hương, nhưng lại trượt kỳ thi Hội. Sau ông làm Đốc học phủ, rồi ba huyện Thanh Oai, rồi thăng Ngự sử đài thi.

Ngoài “Đình phú”, gia tài văn chương của Đặng Trần Côn chỉ gồm một số bài như “Tiêu tương canh cánh”, ba bài phú “Trương Hán Tử tinh lô”, “Trương Lương khai tâm”, “Kiệu môn xướng ngôn”. “. Thơ Đặng Trần Côn vừa gần gũi thiên nhiên, vừa đi sâu khám phá tình cảm con người, lòng trắc ẩn phức tạp, sâu lắng, đặc biệt là khuôn mặt ửng đỏ.

Tuy sự nghiệp văn chương để lại cho thế giới không mấy lớn lao nhưng Đặng Trần Kon vẫn là một cái tên có đóng góp lớn cho nền văn học Việt Nam, và “Người Chinh Phục Ẩm Thực” đã là một viên ngọc văn chương chói lọi trong những năm qua.

Duyên - Tác giả Reviewach.net

Một thiên tài đơn độc nói với tôi, “Bạn biết đường. Và sự tò mò của bạn là điều khiến bạn khác biệt với những người còn lại. Sử dụng suy nghĩ của bạn, đôi tay của bạn, khao khát kiến ​​thức của bạn. Vì những thứ này là của bạn và của riêng bạn mà thôi ”.

Đó là lý do tại sao tôi thích đọc sách.

Tôi là Duyên, tôi yêu văn học và lịch sử, giống như Vũ Trọng Phụng.

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud